Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Джойс



Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Do and do . Thing done . In a rosery of Fetter lane of Gerard , herbalist , he walks , greyedauburn . An azured harebell like her veins . Lids of Juno ’ s eyes , violets . He walks . One life is all . One body . Do . But do . Afar , in a reek of lust and squalor , hands are laid on whiteness .

Делай и делай. Дело сделано. В розарии Феттер-лейн Джерарда, травника, он ходит, серо-каштановый. Лазурный колокольчик, как и ее вены. Веки глаз Юноны, фиалки. Он ходит. Одна жизнь и все. Одно тело. Делать. Но делайте. Вдалеке, в смраде похоти и убожества, руки возлагаются на белизну.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому