— Antisthenes , pupil of Gorgias , Stephen said , took the palm of beauty from Kyrios Menelaus ’ brooddam , Argive Helen , the wooden mare of Troy in whom a score of heroes slept , and handed it to poor Penelope . Twenty years he lived in London and , during part of that time , he drew a salary equal to that of the lord chancellor of Ireland . His life was rich . His art , more than the art of feudalism as Walt Whitman called it , is the art of surfeit . Hot herringpies , green mugs of sack , honeysauces , sugar of roses , marchpane , gooseberried pigeons , ringocandies . Sir Walter Raleigh , when they arrested him , had half a million francs on his back including a pair of fancy stays . The gombeenwoman Eliza Tudor had underlinen enough to vie with her of Sheba .
— Антисфен, ученик Горгия, — сказал Стефан, — взял пальму красоты у выводка Кирия Менелая, Аргивской Елены, деревянной кобылы Трои, на которой спали десятки героев, и вручил ее бедной Пенелопе. Двадцать лет он прожил в Лондоне и часть этого времени получал зарплату, равную зарплате лорда-канцлера Ирландии. Его жизнь была богатой. Его искусство, в большей степени, чем искусство феодализма, как его называл Уолт Уитмен, — это искусство пресыщения. Горячие селедки, зеленые кружки мешочка, медовые соусы, сахар из роз, маршпаны, крыжовниковые голуби, рингоканди. Сэр Уолтер Рэли, когда его арестовали, имел на своем счету полмиллиона франков, включая пару модных жилетов. Гомбена Элиза Тюдор имела достаточно известности, чтобы соперничать с ней из Савской.