— It ’ s what I ’ m telling you , mister honey , it ’ s queer and sick we were , Haines and myself , the time himself brought it in . ’ Twas murmur we did for a gallus potion would rouse a friar , I ’ m thinking , and he limp with leching . And we one hour and two hours and three hours in Connery ’ s sitting civil waiting for pints apiece .
— Вот что я вам говорю, мистер милый, как странно и противно нам было, Хэйнсу и мне, само время внесло это. «Это был ропот, который мы произнесли, потому что галловое зелье могло разбудить монаха, я думаю, и он хромал от похотливости. И мы один час, два часа и три часа сидели у Коннери спокойно, ожидая пинты каждый.