— Interesting only to the parish clerk . I mean , we have the plays . I mean when we read the poetry of King Lear what is it to us how the poet lived ? As for living our servants can do that for us , Villiers de l ’ Isle has said . Peeping and prying into greenroom gossip of the day , the poet ’ s drinking , the poet ’ s debts . We have King Lear : and it is immortal .
— Интересен только приходскому писарю. Я имею в виду, у нас есть пьесы. Я имею в виду, когда мы читаем стихи Короля Лира, какое нам дело до того, как жил поэт? Что касается жизни, то наши слуги могут сделать это за нас, сказал Вилье де л'Иль. Подглядывание и любопытство в зеленых сплетнях дня, пьянстве поэта, долгах поэта. У нас есть Король Лир: и он бессмертен.