Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Is it possible that that player Shakespeare , a ghost by absence , and in the vesture of buried Denmark , a ghost by death , speaking his own words to his own son ’ s name ( had Hamnet Shakespeare lived he would have been prince Hamlet ’ s twin ) , is it possible , I want to know , or probable that he did not draw or foresee the logical conclusion of those premises : you are the dispossessed son : I am the murdered father : your mother is the guilty queen , Ann Shakespeare , born Hathaway ?

Возможно ли, что этот игрок Шекспир, призрак по отсутствию и в облачении погребенного Дании, призрак по смерти, говорящий своими словами имя собственного сына (если бы Гамнет Шекспир был жив, он был бы близнецом принца Гамлета), является возможно ли, я хочу знать, или вероятно, что он не сделал и не предвидел логический вывод из этих предпосылок: ты — обездоленный сын; я — убитый отец; твоя мать — виновная королева, Энн Шекспир, урожденная Хэтэуэй?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому