— Directly , said he , creaking to go , albeit lingering . The beautiful ineffectual dreamer who comes to grief against hard facts . One always feels that Goethe ’ s judgments are so true . True in the larger analysis .
— Прямо, — сказал он, поскрипывая, хотя и медля. Прекрасная безрезультатная мечтательница, которая терпит неудачу, столкнувшись с неопровержимыми фактами. Всегда чувствуешь, что суждения Гете верны. Верно в более широком анализе.