And with a woman , for instance . More shameless not seeing . That girl passing the Stewart institution , head in the air . Look at me . I have them all on . Must be strange not to see her . Kind of a form in his mind ’ s eye . The voice , temperatures : when he touches her with his fingers must almost see the lines , the curves . His hands on her hair , for instance . Say it was black , for instance . Good . We call it black . Then passing over her white skin .
И с женщиной, например. Большего бесстыдства не видеть. Девушка, проходившая мимо учреждения Стюарт, подняла голову. Посмотри на меня. У меня они все включены. Наверное, странно не видеть ее. Какая-то форма в его воображении. Голос, температура: когда он прикасается к ней пальцами, он почти видит линии, изгибы. Например, его руки на ее волосах. Допустим, он был черным. Хороший. Мы называем его черным. Затем прошёлся по её белой коже.