Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

He passed , dallying , the windows of Brown Thomas , silk mercers . Cascades of ribbons . Flimsy China silks . A tilted urn poured from its mouth a flood of bloodhued poplin : lustrous blood . The huguenots brought that here . La causa è santa ! Tara tara . Great chorus that . Taree tara . Must be washed in rainwater . Meyerbeer . Tara : bom bom bom .

Он, медля, прошел мимо витрин Браун Томаса, торговца шелком. Каскады из лент. Тонкий китайский шелк. Наклоненная урна вылила изо рта поток кровавого поплина: блестящая кровь. Гугеноты принесли это сюда. Дело святое! Страна страны. Отличный припев. Тари Тара. Необходимо мыть дождевой водой. Мейербер. Тара: хорошо-хорошо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому