Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

You must have a certain fascination : Parnell . Arthur Griffith is a squareheaded fellow but he has no go in him for the mob . Or gas about our lovely land . Gammon and spinach . Dublin Bakery Company ’ s tearoom . Debating societies . That republicanism is the best form of government . That the language question should take precedence of the economic question . Have your daughters inveigling them to your house . Stuff them up with meat and drink . Michaelmas goose . Here ’ s a good lump of thyme seasoning under the apron for you . Have another quart of goosegrease before it gets too cold . Halffed enthusiasts . Penny roll and a walk with the band . No grace for the carver . The thought that the other chap pays best sauce in the world . Make themselves thoroughly at home . Show us over those apricots , meaning peaches .

Должно быть, ты чем-то обаятелен, Парнелл. Артур Гриффит — прямоугольный парень, но он не годится для мафии. Или газ о нашей прекрасной земле. Окорок и шпинат. Чайная Dublin Bakery Company. Дискуссионные общества. Что республиканизм — лучшая форма правления. Языковой вопрос должен иметь приоритет над экономическим вопросом. Пусть ваши дочери заманят их к себе домой. Нафаршируйте их мясом и выпейте. Михайловский гусь. Вот вам под фартук хороший кусок приправы тимьяна. Выпейте еще литр гусиного жира, пока он не остыл. Полусытые энтузиасты. Пенни ролл и прогулка с оркестром. Никакой благодати для резчика. Мысль о том, что другой парень платит лучший соус в мире. Чувствуйте себя как дома. Покажите нам эти абрикосы, то есть персики.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому