Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Can ’ t blame them after all with the job they have especially the young hornies . That horsepoliceman the day Joe Chamberlain was given his degree in Trinity he got a run for his money . My word he did ! His horse ’ s hoofs clattering after us down Abbey street . Lucky I had the presence of mind to dive into Manning ’ s or I was souped . He did come a wallop , by George . Must have cracked his skull on the cobblestones . I oughtn ’ t to have got myself swept along with those medicals . And the Trinity jibs in their mortarboards . Looking for trouble . Still I got to know that young Dixon who dressed that sting for me in the Mater and now he ’ s in Holles street where Mrs Purefoy . Wheels within wheels . Police whistle in my ears still . All skedaddled . Why he fixed on me . Give me in charge . Right here it began .

В конце концов, нельзя винить их за работу, особенно молодых похотливых. Этот конный полицейский в тот день, когда Джо Чемберлен получил степень в Тринити, получил возможность побороться за свои деньги. Мое слово он сделал! Копыта его лошади цокали за нами по Эбби-стрит. К счастью, у меня хватило ума нырнуть в «Мэннингс», иначе меня надули. Он действительно потерпел поражение, клянусь Джорджем. Должно быть, разбил череп о булыжник. Мне не следовало связываться с этими лекарствами. И «Тринити» висит на своих минометах. Ищу неприятности. Тем не менее, я познакомился с тем молодым Диксоном, который одел для меня это жало в Мэтре, и теперь он на Холлс-стрит, где находится миссис Пьюрфой. Колеса внутри колес. Полицейский свисток до сих пор у меня в ушах. Все покатились. Почему он остановился на мне. Отдайте мне ответственность. Вот тут-то это и началось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому