— Taylor had come there , you must know , from a sickbed . That he had prepared his speech I do not believe for there was not even one shorthandwriter in the hall . His dark lean face had a growth of shaggy beard round it . He wore a loose white silk neckcloth and altogether he looked ( though he was not ) a dying man .
— Тейлор, как вы знаете, пришел сюда с постели больного. В то, что он готовил свою речь, я не верю, поскольку в зале не было ни одного стенографиста. Его темное худое лицо обрамляла косматая борода. На нем был свободный белый шелковый шейный платок, и в целом он выглядел (хотя и не был) умирающим человеком.