Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

High falutin stuff . Bladderbags . Ned Lambert is taking a day off I see . Rather upsets a man ’ s day , a funeral does . He has influence they say . Old Chatterton , the vicechancellor , is his granduncle or his greatgranduncle . Close on ninety they say . Subleader for his death written this long time perhaps . Living to spite them . Might go first himself . Johnny , make room for your uncle . The right honourable Hedges Eyre Chatterton .

Высококачественные вещи. Мешки для мочевого пузыря. Я вижу, Нед Ламберт берет выходной. Похороны скорее расстраивают мужской день. Говорят, он имеет влияние. Старый Чаттертон, вице-канцлер, — его двоюродный дедушка или прадедушка. Говорят, около девяноста. Подруководитель о его смерти, возможно, написал это давно. Жить назло им. Возможно, он пойдет первым сам. Джонни, освободи место для своего дяди. Досточтимый Хеджес Эйр Чаттертон.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому