Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Джойс



Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Mr Bloom turned and saw the liveried porter raise his lettered cap as a stately figure entered between the newsboards of the Weekly Freeman and National Press and the Freeman ’ s Journal and National Press . Dullthudding Guinness ’ s barrels . It passed statelily up the staircase , steered by an umbrella , a solemn beardframed face . The broadcloth back ascended each step : back . All his brains are in the nape of his neck , Simon Dedalus says . Welts of flesh behind on him . Fat folds of neck , fat , neck , fat , neck .

Мистер Блум обернулся и увидел, как носильщик в ливрее поднял свою фуражку с буквами, когда величественная фигура вошла между информационными щитами «Уикли Фримен» и «Нэшнл Пресс» и «Фрименс Джорнал» и «Нэшнл Пресс». Тупые бочки из-под пива «Гиннесс». Он величаво поднялся по лестнице, ведомый зонтиком, с торжественным лицом в обрамлении бороды. Сукнообразная спина поднималась на каждом шагу: назад. «Все его мозги находятся на затылке», — говорит Саймон Дедал. Рубцы плоти на нем сзади. Жировые складки шеи, жир, шея, жир, шея.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому