Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Chinese cemeteries with giant poppies growing produce the best opium Mastiansky told me . The Botanic Gardens are just over there . It ’ s the blood sinking in the earth gives new life . Same idea those jews they said killed the christian boy . Every man his price . Well preserved fat corpse , gentleman , epicure , invaluable for fruit garden . A bargain . By carcass of William Wilkinson , auditor and accountant , lately deceased , three pounds thirteen and six . With thanks .

На китайских кладбищах, где растут гигантские маки, производят лучший опиум, рассказал мне Мастянский. Ботанический сад находится прямо там. Это кровь, погружающаяся в землю, дает новую жизнь. Та же идея, что те евреи, по их словам, убили мальчика-христианина. У каждого человека своя цена. Хорошо сохранившийся толстый труп, господин, эпикуреец, бесценный для фруктового сада. Сделка. Труп Уильяма Уилкинсона, аудитора и бухгалтера, недавно умершего, три фунта тринадцать шесть фунтов. С благодарностью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому