Mr Bloom admired the caretaker ’ s prosperous bulk . All want to be on good terms with him . Decent fellow , John O ’ Connell , real good sort . Keys : like Keyes ’ s ad : no fear of anyone getting out . No passout checks . Habeas corpus . I must see about that ad after the funeral . Did I write Ballsbridge on the envelope I took to cover when she disturbed me writing to Martha ? Hope it ’ s not chucked in the dead letter office . Be the better of a shave . Grey sprouting beard . That ’ s the first sign when the hairs come out grey . And temper getting cross . Silver threads among the grey . Fancy being his wife . Wonder he had the gumption to propose to any girl .
Мистер Блум восхищался богатой фигурой смотрителя. Все хотят быть с ним в хороших отношениях. Порядочный парень, Джон О'Коннелл, очень хороший человек. Киз: как в рекламе Кейса: не бойтесь, что кто-нибудь выйдет. Никаких пропускных проверок. Хабеас корпус. Мне нужно посмотреть эту рекламу после похорон. Я написал «Болсбридж» на конверте, который прикрыл, когда она помешала мне писать Марте? Надеюсь, его не выбросят в офис мертвых писем. Будьте лучше в бритье. Седая растущая борода. Это первый признак того, что волосы поседеют. И гнев становится злым. Серебряные нити среди серости. Представляешь, быть его женой. Удивительно, как ему хватило смелости сделать предложение любой девушке.