Makes it more aristocratic than for example if he drank what they are used to Guinness ’ s porter or some temperance beverage Wheatley ’ s Dublin hop bitters or Cantrell and Cochrane ’ s ginger ale ( aromatic ) . Doesn ’ t give them any of it : shew wine : only the other . Cold comfort . Pious fraud but quite right : otherwise they ’ d have one old booser worse than another coming along , cadging for a drink . Queer the whole atmosphere of the . Quite right . Perfectly right that is .
Делает его более аристократичным, чем, например, если бы он пил то, что они привыкли к портеру Гиннесса, или какой-нибудь умеренный напиток, биттер с дублинским хмелем Уитли или имбирный эль Кантрелла и Кокрейна (ароматный). Ничего из этого им не дает: вино показное: только другое. Холодный комфорт. Благочестивое мошенничество, но совершенно правильное: иначе к ним приходил бы один старый пьяница хуже другого и выпрашивал выпивку. Странная вся атмосфера. Совершенно верно. Это совершенно верно.