He stood aside watching their blind masks pass down the aisle , one by one , and seek their places . He approached a bench and seated himself in its corner , nursing his hat and newspaper . These pots we have to wear . We ought to have hats modelled on our heads . They were about him here and there , with heads still bowed in their crimson halters , waiting for it to melt in their stomachs . Something like those mazzoth : it ’ s that sort of bread : unleavened shewbread . Look at them . Now I bet it makes them feel happy . Lollipop . It does . Yes , bread of angels it ’ s called . There ’ s a big idea behind it , kind of kingdom of God is within you feel . First communicants . Hokypoky penny a lump . Then feel all like one family party , same in the theatre , all in the same swim . They do . I ’ m sure of that . Not so lonely . In our confraternity . Then come out a bit spreeish . Let off steam .
Он стоял в стороне, наблюдая, как их слепые маски одна за другой проходят по проходу и ищут свои места. Он подошел к скамейке и сел в ее углу, держа в руках шляпу и газету. Эти горшки нам приходится носить. Нам следует носить шляпы по образцу наших голов. Они окружали его тут и там, все еще склонив головы в своих малиновых поводьях, ожидая, пока оно растает у них в животах. Что-то вроде тех мацофов: это такой хлеб: опресноки. Посмотри на них. Могу поспорить, что это делает их счастливыми. Леденец. Оно делает. Да, хлеб ангелов называется. За этим стоит большая идея: вы чувствуете своего рода Царство Божье внутри себя. Первые коммуниканты. Хокипоки копейка за штуку. Тогда почувствуйте себя всей семьей, в театре, в одном плавании. Они делают. Я в этом уверен. Не так одиноко. В нашем братстве. Тогда выходите немного разгульно. Выпустить пар.