Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Fingering still the letter in his pocket he drew the pin out of it . Common pin , eh ? He threw it on the road . Out of her clothes somewhere : pinned together . Queer the number of pins they always have . No roses without thorns .

Поглаживая письмо в кармане, он вытащил из него булавку. Обычная булавка, да? Он бросил его на дорогу. Где-то без одежды: скреплена. Странное количество булавок у них всегда есть. Нет розы без шипов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому