Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Weak joy opened his lips . Changed since the first letter . Wonder did she wrote it herself . Doing the indignant : a girl of good family like me , respectable character . Could meet one Sunday after the rosary . Thank you : not having any . Usual love scrimmage . Then running round corners . Bad as a row with Molly . Cigar has a cooling effect . Narcotic . Go further next time . Naughty boy : punish : afraid of words , of course . Brutal , why not ? Try it anyhow . A bit at a time .

Слабая радость открыла его губы. Изменилось с момента первого письма. Удивительно, она сама это написала. Делаю возмущаюсь: девушка из хорошей семьи, как я, солидного характера. Могли бы встретиться в одно воскресенье после розария. Спасибо: их нет. Обычная любовная драка. Потом бег по углам. Плохо, как ссора с Молли. Сигара обладает охлаждающим эффектом. Наркотик. В следующий раз идите дальше. Непослушный мальчик: наказать: боюсь слов, конечно. Жестоко, почему бы и нет? Попробуйте как-нибудь. Немного за раз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому