Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

Specially in these black clothes feel it more . Black conducts , reflects , ( refracts is it ? ) , the heat . But I couldn ’ t go in that light suit . Make a picnic of it . His eyelids sank quietly often as he walked in happy warmth . Boland ’ s breadvan delivering with trays our daily but she prefers yesterday ’ s loaves turnovers crisp crowns hot . Makes you feel young . Somewhere in the east : early morning : set off at dawn . Travel round in front of the sun , steal a day ’ s march on him . Keep it up for ever never grow a day older technically . Walk along a strand , strange land , come to a city gate , sentry there , old ranker too , old Tweedy ’ s big moustaches , leaning on a long kind of a spear . Wander through awned streets . Turbaned faces going by . Dark caves of carpet shops , big man , Turko the terrible , seated crosslegged , smoking a coiled pipe . Cries of sellers in the streets . Drink water scented with fennel , sherbet . Dander along all day . Might meet a robber or two . Well , meet him . Getting on to sundown . The shadows of the mosques among the pillars : priest with a scroll rolled up . A shiver of the trees , signal , the evening wind . I pass on . Fading gold sky . A mother watches me from her doorway . She calls her children home in their dark language . High wall : beyond strings twanged . Night sky , moon , violet , colour of Molly ’ s new garters . Strings . Listen . A girl playing one of those instruments what do you call them : dulcimers . I pass .

Тем более в этой черной одежде это чувствуется сильнее. Черный проводит, отражает (преломляет, не так ли?) тепло. Но я не мог пойти в этом легком костюме. Устройте из этого пикник. Его веки часто тихо опускались, когда он шел, окутанный счастливым теплом. Ежедневно нам доставляет хлебный фургон Боланда с подносами, но она предпочитает, чтобы вчерашние буханки были хрустящими и горячими. Заставляет вас чувствовать себя молодым. Где-то на востоке: раннее утро: отправляемся на рассвете. Путешествуйте вокруг солнца, украдите от него дневной переход. Продолжайте в том же духе, технически никогда не становитесь старше ни на день. Идите по берегу, по чужой земле, подойдите к городским воротам, там часовой, тоже старый рядовой, с большими усами старого Твиди, опирающийся на длинное копье. Побродите по тентым улицам. Мимо проходят лица в тюрбанах. Темные пещеры ковровых магазинов, крупный мужчина, Ужасный Турко, сидит, скрестив ноги, и курит скрученную трубку. Крики продавцов на улицах. Пейте воду с ароматом фенхеля, шербета. Болтайтесь целый день. Может встретить грабителя или двух. Что ж, познакомьтесь с ним. Приступаем к закату. Тени мечети среди колонн: священник со свернутым свитком. Дрожь деревьев, сигнал, вечерний ветер. Я прохожу дальше. Угасающее золотое небо. Мать наблюдает за мной из дверного проема. Она зовет своих детей домой на их темном языке. Высокая стена: за ней зазвенели струны. Ночное небо, луна, фиолетовый, цвет новых подвязок Молли. Струны. Слушать. Девушка играет на одном из тех инструментов, как вы их называете: цимбалах. Я пас.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому