He counted the creases of rucked leather wherein another ’ s foot had nested warm . The foot that beat the ground in tripudium , foot I dislove . But you were delighted when Esther Osvalt ’ s shoe went on you : girl I knew in Paris . Tiens , quel petit pied ! Staunch friend , a brother soul : Wilde ’ s love that dare not speak its name . His arm : Cranly ’ s arm . He now will leave me . And the blame ? As I am . As I am . All or not at all .
Он пересчитал складки на потрепанной коже, в которых теплая ступня другого человека. Нога, которая бьет землю в трипудиуме, стопа, которую я не люблю. Но ты обрадовался, когда на тебя наступила туфля Эстер Освальт: девушки, которую я знал в Париже. Эй, какая маленькая ножка! Верный друг, братская душа: любовь Уайльда, которая не осмеливается произнести свое имя. Его рука: рука Крэнли. Он сейчас покинет меня. А вина? Как я. Как я. Все или не совсем.