His pace slackened . Here . Am I going to aunt Sara ’ s or not ? My consubstantial father ’ s voice . Did you see anything of your artist brother Stephen lately ? No ? Sure he ’ s not down in Strasburg terrace with his aunt Sally ? Couldn ’ t he fly a bit higher than that , eh ? And and and and tell us , Stephen , how is uncle Si ? O , weeping God , the things I married into ! De boys up in de hayloft . The drunken little costdrawer and his brother , the cornet player . Highly respectable gondoliers ! And skeweyed Walter sirring his father , no less ! Sir . Yes , sir . No , sir . Jesus wept : and no wonder , by Christ !
Его темп замедлился. Здесь. Я поеду к тете Саре или нет? Голос моего единосущного отца. Видели ли вы в последнее время что-нибудь о своем брате-художнике Стивене? Нет? Уверен, что он не на террасе в Страсбурге со своей тетей Салли? Разве он не мог летать немного выше, а? И, и, и расскажи нам, Стивен, как поживает дядя Си? О, плачущий Бог, во что я вышла замуж! Ребята на сеновале. Пьяный кассир и его брат, корнетист. Весьма уважаемые гондольеры! И косой Уолтер, изображающий своего отца, не меньше! Сэр. Да сэр. Нет, сэр. Иисус плакал: и неудивительно, клянусь Христом!