Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

It must be a movement then , an actuality of the possible as possible . Aristotle ’ s phrase formed itself within the gabbled verses and floated out into the studious silence of the library of Saint Genevieve where he had read , sheltered from the sin of Paris , night by night . By his elbow a delicate Siamese conned a handbook of strategy . Fed and feeding brains about me : under glowlamps , impaled , with faintly beating feelers : and in my mind ’ s darkness a sloth of the underworld , reluctant , shy of brightness , shifting her dragon scaly folds . Thought is the thought of thought . Tranquil brightness . The soul is in a manner all that is : the soul is the form of forms . Tranquility sudden , vast , candescent : form of forms .

Тогда это должно быть движение, реальность возможного как возможного. Фраза Аристотеля сложилась в бормотавших стихах и поплыла в прилежную тишину библиотеки Святой Женевьевы, где он читал, укрывшись от греха Парижа, ночь за ночью. У его локтя хрупкий сиамец держал в руках справочник по стратегии. Кормленные и кормящие мозги вокруг меня: под лампами накаливания, пронзенные, со слабо бьющимися щупальцами: и во тьме моего разума ленивец подземного мира, неохотно, стесняясь света, шевелит своими драконьими чешуйчатыми складками. Мысль – это мысль о мысли. Спокойная яркость. Душа в каком-то смысле есть все, что есть: душа есть форма форм. Спокойствие внезапное, обширное, сияющее: форма форм.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому