Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Улисс / Ulysses B1

O , I shall expire ! Break the news to her gently , Aubrey ! I shall die ! With slit ribbons of his shirt whipping the air he hops and hobbles round the table , with trousers down at heels , chased by Ades of Magdalen with the tailor ’ s shears . A scared calf ’ s face gilded with marmalade . I don ’ t want to be debagged ! Don ’ t you play the giddy ox with me !

О, я умру! Сообщи ей эту новость осторожно, Обри! Я умру! С разрезанными лентами рубашки, развевающими воздух, он прыгает и ковыляет вокруг стола, в спущенных на каблуках брюках, преследуемый Адесом Магдалиной с портновскими ножницами. Лицо испуганного теленка, позолоченное мармеладом. Я не хочу, чтобы меня разоблачали! Не играй со мной в головокружительную игру!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому