Crossing Stephen 's , that is , my green , remembered that his countrymen and not mine had invented what Cranly the other night called our religion . A quartet of them , soldiers of the ninety-seventh infantry regiment , sat at the foot of the cross and tossed up dice for the overcoat of the crucified .
Пересекая территорию Стивена, то есть мою зеленую, я вспомнил, что его соотечественники, а не мои, изобрели то, что Крэнли однажды вечером назвал нашей религией. Четверо из них, солдаты девяносто седьмого пехотного полка, сидели у подножия креста и бросали кости на шинель распятого.