He listened to the cries : like the squeak of mice behind the wainscot : a shrill twofold note . But the notes were long and shrill and whirring , unlike the cry of vermin , falling a third or a fourth and trilled as the flying beaks clove the air . Their cry was shrill and clear and fine and falling like threads of silken light unwound from whirring spools .
Он слушал крики: похожие на писк мышей за обшивкой: пронзительная двойная нота. Но ноты были длинными, пронзительными и жужжащими, в отличие от крика паразитов, падавшего на треть или кварту и трели, когда летающие клювы рассекали воздух. Их крик был пронзительным, ясным и тонким и падал, как нити шелковистого света, разматываемые с жужжащих катушек.