Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

The quick light shower had drawn off , tarrying in clusters of diamonds among the shrubs of the quadrangle where an exhalation was breathed forth by the blackened earth . Their trim boots prattled as they stood on the steps of the colonnade , talking quietly and gaily , glancing at the clouds , holding their umbrellas at cunning angles against the few last raindrops , closing them again , holding their skirts demurely .

Быстрый световой ливень утих, остановившись ромбами среди кустарников дворика, где выдохом дышала почерневшая земля. Их изящные сапоги стрекотали, когда они стояли на ступенях колоннады, тихо и весело разговаривали, поглядывали на облака, держа зонтики под хитрыми углами от нескольких последних капель дождя, снова закрывая их, скромно придерживая юбки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому