A smell of molten tallow came up from the dean 's candle butts and fused itself in Stephen 's consciousness with the jingle of the words , bucket and lamp and lamp and bucket . The priest 's voice , too , had a hard jingling tone . Stephen 's mind halted by instinct , checked by the strange tone and the imagery and by the priest 's face which seemed like an unlit lamp or a reflector hung in a false focus . What lay behind it or within it ? A dull torpor of the soul or the dullness of the thundercloud , charged with intellection and capable of the gloom of God ?
Запах расплавленного жира исходил от огарков деканских свечей и сливался в сознании Стивена со звоном слов: ведро и лампа, лампа и ведро. Голос священника тоже имел тяжелый звенящий тон. Разум Стивена инстинктивно остановился, сдерживаемый странным тоном и образами, а также лицом священника, которое казалось незажженной лампой или рефлектором, повисшим в ложном фокусе. Что скрывается за этим или внутри него? Тупое оцепенение души или тупость грозовой тучи, заряженной разумом и способной на мрак Божий?