Like a levite 's robe of plain linen the faded worn soutane draped the kneeling figure of one whom the canonicals or the bell-bordered ephod would irk and trouble . His very body had waxed old in lowly service of the Lord -- in tending the fire upon the altar , in bearing tidings secretly , in waiting upon worldlings , in striking swiftly when bidden -- and yet had remained ungraced by aught of saintly or of prelatic beauty . Nay , his very soul had waxed old in that service without growing towards light and beauty or spreading abroad a sweet odour of her sanctity -- a mortified will no more responsive to the thrill of its obedience than was to the thrill of love or combat his ageing body , spare and sinewy , greyed with a silver-pointed down .
Подобно простому льняному одеянию левита, выцветшая, потертая сутана укрывала коленопреклоненную фигуру того, кого канонические каноны или ефод с колокольчиком могли бы раздражать и беспокоить. Само его тело состарилось в скромном служении Господу — в поддержании огня на жертвеннике, в тайном принесении вестей, в ожидании мирских людей, в быстром нанесении ударов по приказу — и, тем не менее, оставалось лишенным благодати чего-либо святого или прелатской красоты. . Более того, сама его душа состарилась на этом служении, так и не взрослея к свету и красоте и не распространяя сладкий аромат ее святости - униженная воля не более откликалась на трепет своего послушания, чем на трепет любви или борьбы со старением. тело, худощавое и жилистое, серое с серебристым пухом.