Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

He turned seaward from the road at Dollymount and as he passed on to the thin wooden bridge he felt the planks shaking with the tramp of heavily shod feet . A squad of christian brothers was on its way back from the Bull and had begun to pass , two by two , across the bridge . Soon the whole bridge was trembling and resounding . The uncouth faces passed him two by two , stained yellow or red or livid by the sea , and , as he strove to look at them with ease and indifference , a faint stain of personal shame and commiseration rose to his own face . Angry with himself he tried to hide his face from their eyes by gazing down sideways into the shallow swirling water under the bridge but he still saw a reflection therein of their top-heavy silk hats and humble tape-like collars and loosely-hanging clerical clothes .

Он повернул в сторону моря от дороги в Доллимаунте и, проходя по тонкому деревянному мосту, почувствовал, как доски дрожат от топота тяжело обутых ног. Отряд братьев-христиан возвращался от Быка и начал переходить мост по двое. Вскоре весь мост задрожал и загудел. Неотесанные лица проходили мимо него по два, окрашенные в желтый, красный или синевато-синий от моря, и, когда он старался смотреть на них с непринужденностью и безразличием, на его собственном лице появилось слабое пятно личного стыда и сострадания. Разгневанный на себя, он пытался скрыть свое лицо от их глаз, покосившись вниз, на мелкую бурлящую воду под мостом, но все же видел в ней отражение их тяжелых шелковых шляп, скромных ленточных воротников и свободно висящей церковной одежды. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому