Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

He crossed the bridge over the stream of the Tolka and turned his eyes coldly for an instant towards the faded blue shrine of the Blessed Virgin which stood fowl-wise on a pole in the middle of a ham-shaped encampment of poor cottages . Then , bending to the left , he followed the lane which led up to his house . The faint dour stink of rotted cabbages came towards him from the kitchen gardens on the rising ground above the river . He smiled to think that it was this disorder , the misrule and confusion of his father 's house and the stagnation of vegetable life , which was to win the day in his soul .

Он перешел мост через ручей Тольки и холодно устремил свой взор на мгновение на бледно-голубую раку Пресвятой Богородицы, стоявшую, как птица, на столбе посреди окороченного табора бедных изб. Затем, повернув влево, он пошел по переулку, ведущему к его дому. С огородов на возвышенности над рекой до него доносился слабый резкий запах гнилой капусты. Он улыбнулся при мысли, что именно этот беспорядок, беспорядок и неразбериха в отцовском доме и застой растительной жизни должны были победить в его душе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому