Ever since the message of summons had come for him from the director his mind had struggled to find the meaning of the message ; and , during the long restless time he had sat in the college parlour waiting for the director to come in , his eyes had wandered from one sober picture to another around the walls and his mind wandered from one guess to another until the meaning of the summons had almost become clear . Then , just as he was wishing that some unforeseen cause might prevent the director from coming , he had heard the handle of the door turning and the swish of a soutane .
С тех пор, как ему пришло сообщение о вызове от директора, его разум изо всех сил пытался понять смысл этого сообщения; и в течение долгого беспокойного времени, которое он провел в гостиной колледжа, ожидая прихода директора, его глаза блуждали от одной трезвой картины к другой по стенам, а его мысли блуждали от одной догадки к другой, пока не был понят смысл вызова. почти стало ясно. Затем, как раз в тот момент, когда ему хотелось, чтобы какая-нибудь непредвиденная причина помешала директору прийти, он услышал поворот ручки двери и шорох сутаны.