He had heard the names of the passions of love and hate pronounced solemnly on the stage and in the pulpit , had found them set forth solemnly in books and had wondered why his soul was unable to harbour them for any time or to force his lips to utter their names with conviction . A brief anger had often invested him but he had never been able to make it an abiding passion and had always felt himself passing out of it as if his very body were being divested with ease of some outer skin or peel .
Он слышал, как названия страстей любви и ненависти торжественно произносились на сцене и за кафедрой, находил их торжественно изложенными в книгах и задавался вопросом, почему его душа не могла какое-либо время укрыть их или заставить свои губы произнести их. произнесите их имена с убеждением. Его часто охватывал краткий гнев, но он никогда не мог превратить его в постоянную страсть и всегда чувствовал, что покидает его, как будто с самого его тела с легкостью сбрасывали какую-то внешнюю кожу или кожуру.