Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

-- Last and crowning torture of all the tortures of that awful place is the eternity of hell . Eternity ! O , dread and dire word . Eternity ! What mind of man can understand it ? And remember , it is an eternity of pain . Even though the pains of hell were not so terrible as they are , yet they would become infinite , as they are destined to last for ever . But while they are everlasting they are at the same time , as you know , intolerably intense , unbearably extensive . To bear even the sting of an insect for all eternity would be a dreadful torment . What must it be , then , to bear the manifold tortures of hell for ever ? For ever ! For all eternity ! Not for a year or for an age but for ever .

— Последняя и венчающая пытка из всех пыток этого ужасного места — это вечность ада. Вечность! О, страшное и ужасное слово. Вечность! Какой человеческий разум сможет это понять? И помните, это вечность боли. Хотя адские боли и не были такими ужасными, как они есть, все же они стали бы бесконечными, поскольку им суждено длиться вечно. Но хотя они вечны, они в то же время, как вы знаете, невыносимо интенсивны, невыносимо обширны. Переносить даже укус насекомого всю вечность было бы ужасной мукой. Что же тогда значит вечно переносить многочисленные адские муки? Навсегда! На всю вечность! Не на год и не на век, а навсегда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому