Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

On Sunday mornings as he passed the church door he glanced coldly at the worshippers who stood bareheaded , four deep , outside the church , morally present at the mass which they could neither see nor hear . Their dull piety and the sickly smell of the cheap hair-oil with which they had anointed their heads repelled him from the altar they prayed at . He stooped to the evil of hypocrisy with others , sceptical of their innocence which he could cajole so easily .

Воскресным утром, проходя мимо церковных дверей, он холодно поглядывал на прихожан, стоявших с непокрытыми головами в четыре ряда перед церковью, морально присутствующих на мессе, которую они не могли ни видеть, ни слышать. Их тупое благочестие и тошнотворный запах дешевого масла для волос, которым они помазали свои головы, оттолкнули его от алтаря, у которого они молились. Он опускался до лицемерия по отношению к другим, скептически относясь к их невиновности, которую он мог так легко уговорить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому