The equation on the page of his scribbler began to spread out a widening tail , eyed and starred like a peacock 's ; and , when the eyes and stars of its indices had been eliminated , began slowly to fold itself together again . The indices appearing and disappearing were eyes opening and closing ; the eyes opening and closing were stars being born and being quenched . The vast cycle of starry life bore his weary mind outward to its verge and inward to its centre , a distant music accompanying him outward and inward . What music ? The music came nearer and he recalled the words , the words of Shelley 's fragment upon the moon wandering companionless , pale for weariness . The stars began to crumble and a cloud of fine stardust fell through space .
Уравнение на странице его писаки начало распускать расширяющийся хвост, с глазами и звездами, как у павлина; и, когда глаза и звезды его указателей были удалены, он снова начал медленно складываться вместе. Индексами появления и исчезновения были открытие и закрытие глаз; открывающиеся и закрывающиеся глаза были звездами, рождающимися и гаснущими. Огромный круговорот звездной жизни уносил его утомленный разум наружу, к своему краю и внутрь, к своему центру, а далекая музыка сопровождала его наружу и внутрь. Какая музыка? Музыка приближалась, и он вспомнил слова, слова фрагмента Шелли, блуждающего по луне без компании, бледного от усталости. Звезды начали рушиться, и облако мелкой звездной пыли упало в космос.