Now it seemed as if he would fail again but , by dint of brooding on the incident , he thought himself into confidence . During this process all those elements which he deemed common and insignificant fell out of the scene . There remained no trace of the tram itself nor of the tram-men nor of the horses : nor did he and she appear vividly . The verses told only of the night and the balmy breeze and the maiden lustre of the moon . Some undefined sorrow was hidden in the hearts of the protagonists as they stood in silence beneath the leafless trees and when the moment of farewell had come the kiss , which had been withheld by one , was given by both . After this the letters L.
Теперь казалось, что он снова потерпит неудачу, но, размышляя над этим инцидентом, он решил, что обрел уверенность. В ходе этого процесса все те элементы, которые он считал обычными и незначительными, сошли со сцены. Не осталось и следа ни от самого трамвая, ни от трамвайщиков, ни от лошадей, и он и она не явились живо. В стихах говорилось только о ночи, ароматном ветерке и девичьем сиянии луны. Какая-то неопределенная печаль таилась в сердцах главных героев, когда они молча стояли под голыми деревьями, и когда наступил момент прощания, поцелуй, удержанный одним, был дан обоими. После этого буквы Л.