Dublin was a new and complex sensation . Uncle Charles had grown so witless that he could no longer be sent out on errands and the disorder in settling in the new house left Stephen freer than he had been in Blackrock . In the beginning he contented himself with circling timidly round the neighbouring square or , at most , going half way down one of the side streets but when he had made a skeleton map of the city in his mind he followed boldly one of its central lines until he reached the customhouse .
Дублин стал новым и сложным ощущением. Дядя Чарльз стал настолько безумным, что его больше нельзя было посылать с поручениями, а беспорядок, связанный с обустройством в новом доме, сделал Стивена более свободным, чем он был в Блэкроке. Вначале он довольствовался тем, что робко кружил вокруг соседней площади или, самое большее, проходил полпути по одной из боковых улиц, но когда он составил в уме схематическую карту города, он смело следовал одной из ее центральных линий, пока он добрался до таможни.