Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

Though he had heard his father say that Mike Flynn had put some of the best runners of modern times through his hands Stephen often glanced at his trainer 's flabby stubble-covered face , as it bent over the long stained fingers through which he rolled his cigarette , and with pity at the mild lustreless blue eyes which would look up suddenly from the task and gaze vaguely into the blue distance while the long swollen fingers ceased their rolling and grains and fibres of tobacco fell back into the pouch .

Хотя он слышал, как его отец говорил, что Майк Флинн провел через свои руки некоторых из лучших бегунов современности, Стивен часто поглядывал на дряблое, покрытое щетиной лицо своего тренера, склонившееся над длинными испачканными пальцами, через которые он скручивал сигарету. и с жалостью к мягким, матовым голубым глазам, которые внезапно отрывались от работы и неопределенно смотрели в голубую даль, в то время как длинные опухшие пальцы переставали вращаться, а зерна и волокна табака падали обратно в кисет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому