There were different kinds of sounds . A long thin cane would have a high whistling sound and he wondered what was that pain like . It made him shivery to think of it and cold : and what Athy said too . But what was there to laugh at in it ? It made him shivery : but that was because you always felt like a shiver when you let down your trousers . It was the same in the bath when you undressed yourself . He wondered who had to let them down , the master or the boy himself . O how could they laugh about it that way ?
Были разные звуки. Длинная тонкая трость издавала высокий свистящий звук, и он задавался вопросом, на что похожа эта боль. При одной мысли об этом он задрожал и похолодел, а также от того, что сказал Ати. Но над чем тут было смеяться? Его это заставило дрожать: но это потому, что всегда ощущаешь дрожь, когда спускаешь брюки. То же самое было и в ванне, когда ты раздевался. Он задавался вопросом, кто должен был их подвести: мастер или сам мальчик. О, как они могли так смеяться над этим?