That was why the fellows seemed to him smaller and farther away and the goalposts so thin and far and the soft grey sky so high up . But there was no play on the football grounds for cricket was coming : and some said that Barnes would be prof and some said it would be Flowers . And all over the playgrounds they were playing rounders and bowling twisters and lobs . And from here and from there came the sounds of the cricket bats through the soft grey air . They said : pick , pack , pock , puck : little drops of water in a fountain slowly falling in the brimming bowl .
Вот почему ребята казались ему меньшими и далекими, стойки ворот такими тонкими и далекими, а мягкое серое небо таким высоким. Но на футбольном поле не было игры, потому что приближался крикет: некоторые говорили, что Барнс будет профессиональным игроком, а некоторые говорили, что это будет Флауэрс. И на всех игровых площадках они играли в лапты, боулинг-твистеры и лобы. И отсюда и оттуда в мягком сером воздухе доносились звуки крикетных бит. Они говорили: сорви, пакуй, тыкай, шайбу: маленькие капли воды из фонтана медленно падали в наполненную до краев чашу.