It would be better to be in the study hall than out there in the cold . The sky was pale and cold but there were lights in the castle . He wondered from which window Hamilton Rowan had thrown his hat on the ha-ha and had there been flowerbeds at that time under the windows . One day when he had been called to the castle the butler had shown him the marks of the soldiers ' slugs in the wood of the door and had given him a piece of shortbread that the community ate . It was nice and warm to see the lights in the castle . It was like something in a book . Perhaps Leicester Abbey was like that .
Было бы лучше находиться в учебном зале, чем там, на холоде. Небо было бледным и холодным, но в замке горел свет. Ему было интересно, из какого окна Гамильтон Роуэн бросил шляпу на ха-ха и были ли в это время под окнами клумбы. Однажды, когда его вызвали в замок, дворецкий показал ему следы солдатских пуль на деревянной двери и дал ему кусок песочного печенья, которое съела вся община. Было приятно и тепло видеть огни в замке. Это было похоже на книгу. Возможно, Лестерское аббатство было таким.