Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Дублинцы / Dubliners B1

A few light taps upon the pane made him turn to the window . It had begun to snow again . He watched sleepily the flakes , silver and dark , falling obliquely against the lamplight . The time had come for him to set out on his journey westward . Yes , the newspapers were right : snow was general all over Ireland . It was falling on every part of the dark central plain , on the treeless hills , falling softly upon the Bog of Allen and , farther westward , softly falling into the dark mutinous Shannon waves . It was falling , too , upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried . It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones , on the spears of the little gate , on the barren thorns . His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling , like the descent of their last end , upon all the living and the dead .

Несколько легких постукиваний по стеклу заставили его повернуться к окну. Снова пошел снег. Он сонно смотрел, как хлопья, серебристые и темные, косо падали в свете лампы. Пришло время ему отправиться в путь на запад. Да, газеты были правы: снег шел по всей Ирландии. Он падал на всю темную центральную равнину, на безлесные холмы, мягко падал на болото Аллен и, дальше на запад, мягко падал в темные мятежные волны Шеннона. Он также падал на все уголки одинокого кладбища на холме, где похоронен Майкл Фьюри. Он густо лежал на кривых крестах и ​​надгробиях, на копьях ворот, на голых терниях. Его душа медленно теряла сознание, когда он слышал, как снег слабо падает через вселенную и слабо падает, как нисхождение их последнего конца, на всех живых и мертвых.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому