At the corner of Winetavern Street they met a cab . He was glad of its rattling noise as it saved him from conversation . She was looking out of the window and seemed tired . The others spoke only a few words , pointing out some building or street . The horse galloped along wearily under the murky morning sky , dragging his old rattling box after his heels , and Gabriel was again in a cab with her , galloping to catch the boat , galloping to their honeymoon .
На углу Уайнтаверн-стрит они встретили такси. Он был рад его дребезжащему звуку, поскольку он спасал его от разговоров. Она смотрела в окно и выглядела уставшей. Остальные говорили всего несколько слов, указывая на какое-то здание или улицу. Лошадь устало скакала под хмурым утренним небом, волоча за собой свой старый дребезжащий ящик, а Габриэль снова был с ней в извозчике, скакал, чтобы успеть на лодку, скакал в их медовый месяц.