He had failed in business in a licensed house in the city because his financial condition had constrained him to tie himself to second-class distillers and brewers . He had opened a small shop on Glasnevin Road where , he flattered himself , his manners would ingratiate him with the housewives of the district . He bore himself with a certain grace , complimented little children and spoke with a neat enunciation . He was not without culture .
Он потерпел неудачу в бизнесе в лицензированном доме в городе, потому что его финансовое положение вынуждало его связывать себя с второсортными винокуренными и пивоварными компаниями. Он открыл небольшой магазин на Гласневин-роуд, где, как он льстил себе, его манеры снискали расположение домохозяек района. Он держался с некоторой грацией, хвалил маленьких детей и говорил аккуратно. Он был не лишен культуры.