She was an active , practical woman of middle age . Not long before she had celebrated her silver wedding and renewed her intimacy with her husband by waltzing with him to Mr. Power 's accompaniment . In her days of courtship , Mr. Kernan had seemed to her a not ungallant figure : and she still hurried to the chapel door whenever a wedding was reported and , seeing the bridal pair , recalled with vivid pleasure how she had passed out of the Star of the Sea Church in Sandymount , leaning on the arm of a jovial well-fed man , who was dressed smartly in a frock-coat and lavender trousers and carried a silk hat gracefully balanced upon his other arm . After three weeks she had found a wife 's life irksome and , later on , when she was beginning to find it unbearable , she had become a mother . The part of mother presented to her no insuperable difficulties and for twenty-five years she had kept house shrewdly for her husband . Her two eldest sons were launched . One was in a draper 's shop in Glasgow and the other was clerk to a tea-merchant in Belfast . They were good sons , wrote regularly and sometimes sent home money . The other children were still at school .
Она была активной, практичной женщиной средних лет. Незадолго до этого она отпраздновала свою серебряную свадьбу и возобновила близость с мужем, вальсируя с ним под аккомпанемент мистера Пауэра. В дни ее ухаживания мистер Кернан казался ей фигурой немалой галантной; и она по-прежнему спешила к двери часовни всякий раз, когда сообщалось о свадьбе, и, увидев молодоженов, с живым удовольствием вспоминала, как она вышла из «Звезды». из Морской церкви в Сэндимаунте, опираясь на руку веселого упитанного человека, который был элегантно одет в сюртук и бледно-лиловые брюки и держал шелковую шляпу, изящно балансирующую на другой руке. Через три недели жизнь жены показалась ей утомительной, а позже, когда она стала казаться ей невыносимой, она стала матерью. Роль матери не представляла для нее непреодолимых трудностей, и в течение двадцати пяти лет она умело вела хозяйство своего мужа. Двое ее старших сыновей были освобождены. Один работал в магазине тканей в Глазго, а другой работал клерком у торговца чаем в Белфасте. Они были хорошими сыновьями, регулярно писали и иногда присылали домой деньги. Остальные дети еще учились в школе.