He had not intended to stay a moment because concerts and artistes bored him considerably but he remained leaning against the mantelpiece . Miss Healy stood in front of him , talking and laughing . He was old enough to suspect one reason for her politeness but young enough in spirit to turn the moment to account . The warmth , fragrance and colour of her body appealed to his senses . He was pleasantly conscious that the bosom which he saw rise and fall slowly beneath him rose and fell at that moment for him , that the laughter and fragrance and wilful glances were his tribute . When he could stay no longer he took leave of her regretfully .
Он не собирался оставаться здесь ни на минуту, потому что концерты и артисты ему сильно наскучили, но он продолжал прислониться к каминной полке. Мисс Хили стояла перед ним, разговаривая и смеясь. Он был достаточно взрослым, чтобы подозревать одну причину ее вежливости, но достаточно молод духом, чтобы воспользоваться моментом. Тепло, аромат и цвет ее тела взволновали его чувства. Он приятно сознавал, что грудь, которая, как он видел, медленно поднималась и опускалась под ним, поднималась и опускалась в эту минуту для него, что смех, аромат и волевые взгляды были его данью. Когда он не мог больше оставаться, он с сожалением распрощался с ней.