Джеймс Джойс


Джеймс Джойс

Отрывок из произведения:
Дублинцы / Dubliners B1

She noticed that he wore his soft brown hat carelessly on the side of his head and that his accent was flat . He held a programme in his hand , and , while he was talking to her , he chewed one end of it into a moist pulp . He seemed to bear disappointments lightly . Mr. Holohan came into the dressingroom every few minutes with reports from the box-office . The artistes talked among themselves nervously , glanced from time to time at the mirror and rolled and unrolled their music . When it was nearly half-past eight , the few people in the hall began to express their desire to be entertained . Mr. Fitzpatrick came in , smiled vacantly at the room , and said :

Она заметила, что он небрежно носил мягкую коричневую шляпу на виске и что его акцент был ровным. Он держал в руке программу и, разговаривая с ней, жевал один ее конец, превратив его во влажную кашу. Казалось, он легко переносил разочарования. Мистер Холохан приходил в гримерку каждые несколько минут с отчетами из кассы. Артисты нервно переговаривались между собой, время от времени поглядывали в зеркало и раскатывали ноты. Когда было около половины восьмого, немногочисленные люди в зале начали выражать желание развлечься. Вошел мистер Фитцпатрик, бессмысленно улыбнулся комнате и сказал:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому