He was sober , thrifty and pious ; he went to the altar every first Friday , sometimes with her , oftener by himself . But she never weakened in her religion and was a good wife to him . At some party in a strange house when she lifted her eyebrow ever so slightly he stood up to take his leave and , when his cough troubled him , she put the eider-down quilt over his feet and made a strong rum punch . For his part , he was a model father . By paying a small sum every week into a society , he ensured for both his daughters a dowry of one hundred pounds each when they came to the age of twenty-four . He sent the older daughter , Kathleen , to a good convent , where she learned French and music , and afterward paid her fees at the Academy . Every year in the month of July Mrs. Kearney found occasion to say to some friend :
Он был трезв, бережлив и набожен; он ходил к алтарю каждую первую пятницу, иногда с ней, чаще один. Но она никогда не ослабевала в своей религии и была ему хорошей женой. На какой-то вечеринке в чужом доме, когда она чуть-чуть приподняла бровь, он встал, чтобы уйти, а когда его беспокоил кашель, она накинула ему на ноги одеяло из гагачьего пуха и сделала крепкий ромовый пунш. Со своей стороны, он был образцовым отцом. Выплачивая каждую неделю небольшую сумму обществу, он обеспечил обеим своим дочерям приданое в сто фунтов каждая, когда им исполнилось двадцать четыре года. Он отправил старшую дочь Кэтлин в хороший монастырь, где она выучила французский язык и музыку, а затем оплатила обучение в Академии. Каждый год в июле миссис Кирни находила повод сказать кому-нибудь из друзей: