Mr. Crofton sat down on a box and looked fixedly at the other bottle on the hob . He was silent for two reasons . The first reason , sufficient in itself , was that he had nothing to say ; the second reason was that he considered his companions beneath him . He had been a canvasser for Wilkins , the Conservative , but when the Conservatives had withdrawn their man and , choosing the lesser of two evils , given their support to the Nationalist candidate , he had been engaged to work for Mr. Tiemey .
Мистер Крофтон сел на коробку и пристально посмотрел на другую бутылку, стоявшую на плите. Он молчал по двум причинам. Первая причина, достаточная сама по себе, заключалась в том, что ему нечего было сказать; вторая причина заключалась в том, что он считал своих товарищей ниже себя. Он был агитатором Уилкинса, консерватора, но когда консерваторы отозвали своего человека и, выбрав из двух зол меньшее, поддержав кандидата-националиста, он был нанят для работы на г-на Тими.